然而人類天生憂傷。
就順其自然吧。那也不是什麼壞事。
         .........辛波絲卡.「微笑」

辛波絲卡,1923年7月2日出生於波蘭西部小鎮,是第三位獲得諾貝爾文學獎的女詩人、第四位獲得諾貝爾文學獎的波蘭作家,也是當今波蘭最受歡迎的女詩人。出版過一本叫《巨大的數目》的詩集,第一刷一萬本,在一週內即賣完,這在詩壇真的算是一個巨大的數目。

記得是在看完《向左走向右走》的電影後,瘋狂地去找女主角在電影裡因為自己非常喜歡而譯的那首「一見鍾情」,然後就找到了桂冠幫辛波絲卡在台灣出的詩選。即使書裡那首「一見鍾情」很明顯地和電影裡翻譯的不同,但整本書卻因為幾米的牽引(還有《地下鐵》那本書一開頭就用她寫的一句詩當前言),變成令我愛不釋手的詩集。她將生活周遭的所有大小事物當作題材,例如:微小的生物、常人忽視的物品、邊緣人物、日常習慣、被遺忘的感覺等,文字俏皮又帶點慧黠的諷刺,常令人不自覺會心一笑。

前年去參加文藝營時,上了一堂簡媜老師的課,她課堂上發的講義上正好就印了一首辛波絲卡的「寫作的喜悅」,我心裡突然有股喜孜孜地一副自以為和簡媜有默契的感覺,回到家以後,立刻又把詩集拿出來從頭到尾重翻了一遍。很奇特,每重看一次就會發現另一首(或二、三首or更多)之前原本沒那麼有感覺的詩,突然狠狠地猛敲了我一下,提醒我注意它。

我最喜歡的一首詩是「可能」那篇裡的「廣告」,內容是以藥品廣告為主題,但是令人意想不到的有趣,大概因為我是個心情比較容易起伏不定的人的關係,她句子裡的安撫作用對我非常有效。同一篇裡的另一首「失物招領處的談話」最後一句竟然和陳綺貞在地下鐵音樂劇裡的某個句子不謀而合--「昨天遺忘在市區電車上的不過是一把雨傘」,沒去查證是不是編劇真的拿她的詩來引用為台詞。而「在一顆小星星底下」、「巨大的數目」、「微笑」、「寫履歷表」、「種種可能」、「天空」、「一九七三年五月十六日」…等,都被我用各種色筆畫了好多條線標註喜愛。書末還附了一篇作者在一九九六年諾貝爾文學獎的得獎辭,可以感覺作者平常說話就和她寫的詩一樣,非常幽默。

附帶提一下,這本書的譯者是詩人陳黎和他老婆張芬齡,張芬齡是我們高中的英文老師,雖然不是教我們班,但曾來我們班代過一次課,聽她口中談起的陳黎,和之後現場聽陳黎演講及看陳黎的詩,感覺真像不是同個人似的。:p
arrow
arrow
    全站熱搜

    chaynne 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()