close
「我反覆看了好幾次裡面的故事,那些感情和現實陷入心靈危脆的男人女人,迷人的光影下塵埃處處,作者的語言活潑機靈,觀察細膩尖銳,交織成一篇篇極為好看耐看的短篇小說。」────作家鍾文音




有時候,我會很想跳出去看看,除了我每天每月致力的這個書系以外的,其他類型的書。《女人麻煩》(Female Trouble)這本書,可以算是一條讓我開窗透透氣的小小的崎嶇的路。

說起來,我平常私下裡看書的類型,比較接近《女人麻煩》這種氛圍取勝、隱晦不明的小說(或電影),故事情節上的安排、順暢度、暗示度、轉折度,以及結局,每一部分都很重要,可以讓人像走入迷宮裡,想盡辦法找到出路,那種一點都不輕鬆,必須看得很用力才行的東西。那天在接受廣播訪問時,我突想到的一個比喻,像王家衛的電影。看《女人麻煩》這樣的書,看它裡面的十三篇短篇故事,每一篇都有種錯覺,像走進《重慶森林》或《2046》,裡面的氣氛很濃很唯美,但是,看完後你得靜下來,思考。

不要以為書名提的是「女人」,就以為內容裡的十三篇故事都是以「女人」為第一人稱,貼切地說的話,是在說女人的各個面向沒錯,角度上也以各個不同的角度。有時是現在的自己看過的自己,有時是母親看女兒,有時是以姊姊的角度看一整個家庭的兄弟姊妹,有時是哥哥看妹妹或妹妹看哥哥,或老丈夫看著年華逝去但非常渴望孩子的妻子……等等、等等,該怎麼去解說這麼多個角度的故事讓人融入呢?我發現自己有點語無倫次,口齒不清,而且急切。

「身為女人很麻煩」,其實可以用這一句總歸整本書,但靜下來思考後,又會聽見有個聲音在耳邊喧鬧地辯白:「女人並沒有想像中麻煩。」作者好像把每一篇裡的角色,塑造得很極端,極端的旁觀、極端的尖銳、極端的脆弱、有時甚至也極端的頹廢,但整個捧在手裡端詳,會發現每一個極端都極端得多麼令人喜愛。

Sabrina說,她常常會不經意地想起書裡某一段情節或對話,好像那個角色老在心裡縈繞不去。我也是。不知怎麼回事,總是想起〈好傢伙〉裡那個打工的女孩,旁觀著同事們的哀傷喜樂,既羨慕又無法融入其中;還有那〈另一個女兒〉裡考駕照的姊姊,對妹妹既嫉妒又心疼的複雜情緒。

出版前經銷商建議:「這麼負面的書名不好。」但是反覆看了好幾遍,老實說,真的,這是最好最貼切的名字了。



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chaynne 的頭像
    chaynne

    芒.目。

    chaynne 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()